Home > TinTức > -KỶ YẾU NĂM THÁNH YAO PHU

-KỶ YẾU NĂM THÁNH YAO PHU

20/02/2011

GIÁO PHẬN KONTUM

MỪNG 100 NĂM THÀNH LẬP TRƯỜNG YAO PHU CUÉNOT

(1908-2008)

LỜI NÓI ĐẦU.

GPKONTUM (20/02/2011) KONTUM. Năm thánh Yao Phu Giáo phận Kontum Mừng 100  năm thành lập trường  Yao Phu Cuénot đã bắt đầu từ năm 2008 đến cuối năm 2009. Tài liệu KỶ YẾU  NĂM THÁNH YAO PHU này cũng được phổ biến dưới dạng  PDF trên trang Web của UB Truyền Thông Công Giáo. Có một số đọc gỉả yêu cầu chúng tôi chuyển tài liệu này theo văn bản Word, kèm theo một số hình ảnh và nếu được xin thêm vào một số đoạn Video cho sinh động. Vì thế, hôm nay ban Truyền Thống Giáo Phận Kontum chúng tôi xin  lên trang BLOG này phần  I  hầu đáp ứng yêu cầu của quí vị. Chúng tôi có phần bị giới hạn nên không thể không có những thiếu sót trong khâu kỷ thuật. Xin quí vị bỏ qua cho. Xin chân thành cảm ơn.

Kontum 20/02/2011

Ban Truyền Thông Giáo phận Kontum

 

 

 

 

Tòa Giám Mục Kontum

56 Trần Hưng Đạo – Kontum – Email abrahamvn@yahoo.ca

Số 105/VT/’08/Tgmkt

LỜI GIỚI THIỆU

“Tự bản tính, Giáo Hội lữ hành phải truyền giáo, vì chính Giáo Hội bắt nguồn từ sứ mạng của Chúa Con và Chúa Thánh Thần theo Ý Định  của Thiên Chúa Cha” (Ad Gentes, số 2). Vì thế, mỗi kitô hữu cũng là nhà truyền giáo, nhà thừa sai. Phải truyền giáo. Thánh Phaolô thâm tín “Khốn thân tôi, nếu tôi không truyền giáo”(1Cr 9,16).

Ý thức sâu xa sứ mạng này, Giáo Hội đã thiết lập cả một Thánh Bộ lo việc truyền giáo. Trong Huấn dụ năm 1659 gửi các vị đại diện tông tòa đầu tiên đi rao giảng Tin Mừng tại Đông Nam Á, Trung Hoa và Bắc Mỹ, Thánh Bộ đã dặn dò các vị thừa sai nhiều điều thiết thực có giá trị vượt thời gian và không gian, trong đó có vấn đề đào tạo các thừa sai bản xứ. Đây cũng chính là công việc ưu tiên hàng đầu của các vị thừa sai khi đặt chân lên Miền Tây Nguyên. Các ngài lập Hội Yao Phu, một tổ chức những thầy giảng thừa sai người bản xứ, những cánh tay nối dài của các vị chủ chăn, góp phần mở rộng và phát triển Giáo Hội địa phương. Từ năm 1908, các ngài đã xây dựng trường Cuénot để chuyên đào tạo các nhà truyền giáo sắc tộc.  Để cảm tạ và tôn vinh Thiên Chúa, Giáo Phận Kontum đã xin phép Tòa Thánh mở Năm Thánh Yao Phu nhân dịp mừng 100 năm xây dựng ngôi nhà đào tạo này.

Đây là cơ hội nhìn lại vai trò và ảnh hưởng độc đáo của Hội Yao Phu, đặc biệt trong những năm tháng dài không Linh mục, không bí tích, không nhà thờ (1972-2005). Đây là dịp tốt để khơi lại những truyền thống tuyệt mỹ của công cuộc truyền giáo cho các sắc tộc Tây Nguyên; giới thiệu những tấm gương thừa sai anh dũng của Đức Kitô qua dòng lịch sử;  hâm nóng nhiệt huyết tông đồ nơi các Yao Phu bằng những khóa tĩnh tâm, huấn luyện, trao đổi kinh nghiệm phục vụ và sống đạo, học hỏi Lời Chúa cùng tu bổ đời sống đạo đức cá nhân của người lãnh đạo cộng đoàn địa phương. Đây là dịp nhắc nhở và thúc đẩy mọi thành viên trong Giáo Phận tiếp tục hăng say lên đường truyền giáo ngay trong môi trường sống hằng ngày. (Xin Click xem Video)

Để đánh dấu chặng đường lịch sử vẻ vang 100 năm qua, tôi xin trân trọng giới thiệu Tập Kỷ Yếu về Hội Yao Phu với hy vọng qua đây mọi thành viên trong gia đình Giáo Phận nhận thấy “Chúa chính là Chủ lịch sử”. Chính Chúa đã và đang thực hiện bao kỳ công qua những người con nhỏ bé của Núi Rừng Tây Nguyên. Một cách mừng năm thánh tốt đẹp nhất là “Hãy tiếp bứơc các bậc cha anh” với ý thức sâu xa hơn nữa về ơn gọi truyền giáo cùng với quyết tâm cao hơn nữa trên con đường loan báo Tin Mừng cho mọi người ở gần cũng như ở xa.

Kontum, ngày 01 tháng 10 năm 2008
+ Micae HOÀNG ĐỨC OANH
Giám Mục Giáo Phận Kontum.

 

Nội Dung Kỷ Yếu

Lời ngỏ của Đức Giám mục Giáo phận Kontum
Nội dung Kỷ yếu
Phần Một: Tiến vào Năm Thánh Yao Phu Giáo phận Kontum
Những văn kiện về Năm Thánh Yao Phu
Thư mục vụ về Năm Thánh Yao Phu của ĐGM  Giáo phận
Kinh Năm Thánh Yao Phu
Phần Hai: Các Đức Giám mục trong lịch sử Giáo phận Kontum
Phần Ba: Tìm về Cội Nguồn.
Đôi nét về Trường Yao Phu Cuénot
Trường Yao Phu Cuénot hình thành và phát triển theo dòng lịch sử Giáo phận Kontum
Phần Bốn: Những hoạt động trong Năm Thánh Yao Phu
Đường hướng cho tương lai
Phần Năm: Cảm nghiệm

 

PHẦN MỘT

Tiến vào Năm Thánh Yao Phu

Giáo phận Kontum

 

 

A – Những văn kiện về Năm Thánh Yao Phu Giáo phận Kontum.

1. Đơn xin Ơn Toàn Xá

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Phép lành Toà Thánh về Năm Thánh Yao Phu

 

B – Thư mục vụ về Năm Thánh Yao Phu của ĐGM Giáo phận Kontum.

 

Kính thưa Quý cha cùng toàn thể Gia đình Giáo Phận,

Anh chị em thân mến,

Năm nay Giáo Phận xin mở Năm Thánh mừng Gia đình Yao Phu trọn 100 tuổi, tính từ ngày Đức Cha Damien Grangeon lên làm phép khánh thành Trường Yao Phu Cuénot (1908-2008). Nhân dịp này, tôi xin gửi tới Gia đình Giáo phận vài gợi ý để cùng sống Năm Thánh cách tích cực.

I. YAO PHU, NGƯỜI  LÀ AI?

Anh chị em thân mến,

I.1. Yao Phu, một kiệt tác của Cha Thnh Thần

Ý tưởng đào tạo các Yao Phu cho cánh đồng truyền giáo Tây Nguyên đã được manh nha từ lâu trước. Nhưng phải đợi tới năm 1908, công trình này mới được thừa nhận công khai và chúc phúc qua việc Đức Cha D.Grangeon lên làm phép khánh thành Trường Cuénot cùng bổ nhiệm Cha Martial Jannin làm vị Giám Đốc tiên khởi. Đây được coi như là ngày sinh nhật của Hội Yao Phu. Nhìn lại 100 năm qua, Hội Yao Phu quả là một điều kỳ diệu, một kiệt tác của Thánh Thần Chúa. Vậy Yao Phu là ai?  Sách Luật Yao Phu, xuất bản năm 1915, viết  rõ: “Chúng tôi lập Trường Cuénot, mục đích là muốn đào tạo các trẻ nhỏ người dân tộc Jơrai, Bahnar, Xơdang, muốn họ biết Chúa hơn mọi người khác, để sau khi ra trường, chúng tôi trông cậy vào họ sẽ giúp linh mục chúng tôi, mà đi giảng đạo cho các dân Jơrai, Bahnar, Xơdang” (Luật Hội Các Chú Yao Phu, Kontum 1915, Phần I, I).

I.2. Trường Cuénot, truờng đào tạo tuyệt vời với thành quả xuất sắc.

Lộ trình đào tạo Yao Phu khá dài và công phu. Khởi đi với các em dân tộc nam từ cấp 1 đến cấp 2, sau lên cấp 3. Tất thảy cũng hơn 10 năm. Đây mới là giai đoạn ngồi ghế nhà trường. Tiếp đến là giai đoạn đào luyện qua thực tế. Theo 3 cấp, mỗi cấp 3 năm. Tốt nghiệp ra trường, “học trò” được mang danh “chú Yao Phu” Tập  Sự, rồi lên Chú Yao Phu Bậc Nhì, Chú Yao Phu Bậc Nhất, sau cùng là Bok -Thầy Yao Phu.

100 năm qua, các Yao Phu đã hòan thành xuất sắc nhiệm vụ giữa cộng đoàn, đặc biệt suốt 35 năm qua vắng bóng chủ chiên. Anh chị em đã tận tụy, hy sinh phục vụ cộng đoàn bất chấp mọi “bão tố của lịch sử”. Các Yao Phu vẫn trụ được, vẫn là chỗ dựa tinh thần cho anh chị em đồng đạo.

II. CÙNG YAO PHU CHÚNG TA TIẾN LÊN PHÍA TRƯỚC.

Mừng 100 năm Yao Phu, ngoài những việc thiêng liêng, những hy sinh, những tìm hiểu, những chia sẻ, chúng ta làm được gì thiết thực và có ý nghĩa nhất  cho các Yao Phu?

II.1. Phát huy đời sống người dân tộc.

II.1.1. Tìm hiểu và bảo tồn nền văn hóa dân tộc. Giúp nhau bỏ tệ nạn “say rượu”.

Sách Sáng Thế ghi rõ: Mọi việc Chúa làm đều tốt đẹp! Tốt đẹp đó được cô đọng trong các nền văn hóa. Nhờ hiểu biết văn hóa, nhà thừa sai dễ chuyển đạt Tin Mừng; người nghe dễ đón nhận và không cảm thấy “mất gốc” hay bị  dằn-vặt-dằng-co trong cuộc sống. Lịch sử cho thấy nhiều xung đột xảy ra không phải từ lịng tin m từ “văn hóa”. Thế kỷ 21 được coi như thế kỷ của văn hoá và tôn giáo. Văn hóa nơi mỗi dân tộc có thể được coi như một thứ Cựu ước Thiên Chúa mạc khải cho con người, nên cần được học hỏi, đào sâu và phát huy. Giúp anh chị em dân tộc bảo tồn và phát huy nền văn hoá của họ là một cách Mừng Năm Thánh Yao Phu thiết thực và bổ ích. (Xin Click xem Video)

Nhưng có một điều đang “làm tê liệt” đời sống nhiều anh chị em dân tộc, trong đó có một số Yao Phu, đó là nạn uống rượu say sưa! Đây có phải là một nét văn hóa hay phản văn hoá? Uống rượu không xấu, nhưng uống say sưa phải chăng là “tự sát”, là “diệt chủng”?  Một gương xấu tầy đình, một cản trở lớn cho việc loan báo Tin Mừng. Làm sao để loại trừ  tệ nạn này?

Riêng anh chị em người Kinh buôn bán trong các buôn làng, xin anh chị em hy thương người dân tộc. Can đảm không bán rượu cho anh chị em dân tộc. Sao chúng ta có thể an tâm hưởng thụ lợi nhuận bằng cách bán rượu để dân tộc lâm cảnh “chết dần chết mòn” được?

II.1.2. Việc học của con em dân tộc & Hàng giáo sĩ bản địa.

Trong Năm Thánh Yao Phu, chúng ta quan tâm đặc biệt tới việc học hành của con em dân tộc. Ít lâu nay các cha, các tu sĩ, các ân nhân và nhiều cha mẹ đã quan tâm tạo điều kiện cho nhiều con em dân tộc tới trường. Cần đầu tư sức người và sức của hơn nữa, đặc biệt ở vùng sâu vùng xa. Làm được việc này vừa giúp anh chị em dân tộc có điều kiện phát triển, vừa góp phần phát triển Trường Yao Phu và nuôi trồng ơn gọi dâng hiến. Năm 1932, trường này đã cung cấp cho Giáo Phận 3 linh mục Bahnar đầu tiên. Nhưng đâu là hình ảnh người linh mục tu sĩ dân tộc thích đáng? Cần theo phương thức đào tạo nào?

II.2. Cùng nhau tiến bứơc loan báo Tin Mừng.

II.2.1. Loan báo Tin Mừng: Thăng tiến cuộc sống.

Loan báo Tin Mừng đầu tiên là cho chính mình, cho gia tộc, cho buôn làng mình được phát triển hài hoà toàn diện dưới ánh sáng Tin Mừng. Cuộc sống vật chất và tri thức của anh chị em dân tộc còn nhiều giới hạn, chúng ta có thể giúp gì và giúp như thế nào? Nguyên tắc Hiệp nhất và liên đới thể hiện dưới hình thức kết nghĩa tương trợ giữa các xứ đạo Kinh Thượng có thể là một lựa chọn thích hợp thăng tiến đời sống của người dân tộc, giúp con em dân tộc học hành đến nơi chốn hầu có khả năng cải thiện và nâng cao đời sống gia đình và buôn làng. Mô hình cùng sống và sống với nhau trong phụng vụ, trong xứ đạo cần được phát huy và làm nổi bật tính công giáo trong năm thánh này.

II.2.2.   Loan báo Tin Mừng: RA ĐI loan chứng Tin Mừng.

Lệnh truyền “Anh em hy đi loan báo Tin Mừng cho muôn dân” (Mt 28,19) vẫn còn đó!  “Khốn thân tơi, nếu tôi không loan báo Tin Mừng” (1 Cr 9,16). Đây là  bản chất của đạo, của Giáo Hội. Lơ là lệnh truyền này là một đại họa. Chu toàn lệnh truyền này là một hạnh phúc tuyệt vời. Cần đẩy mạnh công cuộc đào tạo Yao Phu trở thành những vị thừa sai đích thực. Thời mới, Yao Phu cũng phải mới. Mới trong nhận thức, trong đào tạo, trong phục vụ rao giảng!

 

Anh chị em thn mến,

Gia đình Yao Phu tròn 100 tuổi: Một hồng ân Chúa ban cho Giáo Phận Kontum. Xin dâng lời cảm tạ và tôn vinh Chúa. Xin Thánh Thần Chúa tiếp tục đào tạo các Yao Phu của Ngài. Xin phó thác gia đình Yao Phu trong vòng tay yêu thương của Mẹ Maria. Xin Thánh Tử đạo Cuénot tiếp tục đồng hành với các con cái Ngài. Nhờ ơn Chúa giúp, chúng ta xin hứa làm tất cả những gì tốt đẹp và hữu ích cho việc đào tạo và nâng đỡ anh chị em Yao Phu trên hành trình phục vụ Tin Mừng. Tạ ơn Chúa. Amen. Alleluia.

 

Kontum, ngày 14 tháng 11 năm 2007

Ngày Khai mạc Năm Thánh Yao Phu

+ Micae Hoàng Đức Oanh

Giám Mục Giáo Phận Kontum.

 

Chủng viện Thừa sai Konum

 

C – Kinh Năm Thánh Yao Phu

1. Kinh Năm Thánh Yao Phu tiếng Kinh

(Lời kinh cho anh chị em Yao Phu
hoặc Yao Phu cầu nguyện cho chính mình.)

Lạy Chúa Giêsu là Mục tử nhân lành,
khi đến trần gian đem tin mừng cho chúng con,
Chúa đã chọn và sai bảy mươi hai môn đệ đi trước,
đến các nơi mà chính Chúa sẽ đến.
Các ngài cảm thấy vui sướng hân hoan,
vì được cộng tác với Chúa.
Chúng con xin dâng lời chúc tụng tạ ơn Chúa.

Thời kỳ khai sáng Giáo phận Kontum,
theo gương Chúa,
các vị thừa sai đã chọn và huấn luyện Yao Phu
để sai đi đến các buôn làng xa xôi:
Bahnar, Jrai, Xêđăng, Rơngao, Jeh, Triêng, Halâng,…
Nhờ đó, Dân Chúa ngày càng thêm đông.
Chúng con xin dâng lời chúc tụng tạ ơn Chúa.

Giờ đây, chúng con hân hoan mừng một trăm năm thành lập Yao Phu.
Biết bao kết quả tốt đẹp,
chúng con có thể tự hào dâng lên Chúa.
Biết bao mồ hôi nước mắt, có pha cả máu nữa, chỉ có Chúa biết,
chúng con dâng lên Chúa.
Nhưng cung có nhiều thiếu sót, lỗi lầm, xúc phạm và phản bội,
nêu gương mù gương xấu,
chúng con cũng xin dâng lên Chúa và xin Chúa tha thứ.
Chúng con xin dâng lời chúc tụng tạ ơn Chúa.

Để được kết quả theo lòng Chúa mong muốn,
xin Chúa thương ban cho các Yao Phu,
mỗi ngày biết canh tân cuộc sống
xứng đáng là người môn đệ của Chúa.
Xin thương ban cho gia đình các Yao Phu:
cha mẹ, con cái trở nên gương mẫu trong xứ đạo.
Xin Chúa thương tạo điều kiện để Trường Yao Phu sớm được mở lại.

Chúng con nguyện xin,
nhờ lời cầu bàu của Đức Maria, Mẹ các Yao Phu,
và của thánh Stêphanô Cuénot  Thể,
Quan thầy của Giáo phận chúng con.
Chúng con xin dâng lời chúc tụng tạ ơn Chúa.Amen.
Imprimatur
Kontum, ngày 14 tháng 11 năm 2007
+ Micae HOÀNG ĐỨC OANH
Giám Mục Giáo Phận Kontum.

 

2. Kinh Năm Thánh Yao Phu tiếng Bahnar

(Nơr khop ăn kơ ‘de Yao Phu

dah ‘de Yao Phu ăn kơ po tơ’ngla.)

Ơ Kơdră Yêxu, Ih ji ‘Bok Kơdră wei kon chien rơnim ‘lơng,
‘bơt Ih jur tơ teh ‘nhăk ăn Bơr Xô Pheo kơ nhôn,
Ih xang rơih păng phai tơpơh jit ‘bar ‘nu ‘dam bôk adroi,
hnha tơ anih mă tơ’ngla Ih gô truh.
Kăn hăp mơn xô xôn pheo hơnuk,
yor xang gơh hoang jang păng Ih.

Nhôn plang ‘bơr pôk pơ-ang păng bơnê kơ Ih.
Ah chăl pơtơm pơjing  Pung Khop Kontum, kiơ trong Ih,
‘de ‘Bok xoi xang rơih păng bơtho bôl ‘de Yao Phu,
wă phai kanhăp bôk tơ pơlei ataih-ateng:
Bahnar, Jrai, Hơdang, Rơngao, Jeh, Triêng, Halăng,…
Gơnơm mơnoh, bôl ‘de kon Bă Yang rai ‘dunh rai lơ.
Nhôn plang ‘bơr pôk pơ-ang păng bơnê kơ Ih.

Dang ei,
nhôn hơk xô tơkuh minh hreng xơnăm pơjing ‘de Yao Phu.
Pă lơle dôm rang plei ‘lơng ro,
nhôn gơh hơk ơ plang kơ Ih.
Pă lơle dôm ‘dak bơ-uh, ‘dak măt pho ‘dei bơlu păng pham,
pôm Ih ‘dik lơle, nhôn plang kơ Ih.
Chong duh ‘dei lơ tơdrong xang yoch, xang pơgrong păng Ih,
pơm trong ‘mê kơ ‘de,
nhôn duh apinh plang kơ Ih păng apinh Ih ne pă jô.
Nhôn plang ‘bơr pôk pơ-ang păng bơnê kơ Ih.
Wă gơh ‘dei tôm tơdrong kiơ kơ ‘don Ih wă,
Apinh Ih ăn kơ bôl ‘de Yao Phu,
rim năr lơle ming ‘nao tơdrong erih tơ’ngla,
wă gơh tơgăl jing ‘dam Ih.
Apinh Ih ăn kơ unh hnam ‘de Yao Phu:
Me bă, kon haioh, blơ jing bơngai pơm trong lơm pơlei-pơla.
Apinh Ih  ăn kơ  Hnam Trưng Yao Phu gơh hmenh plôh pă măng.
Nhôn ơl apinh Ih,
gơnơm kơ  Me Maria, Me ‘de Yao Phu,
păng Xantô Stephanô Kuênot Thể,
Xantô xơ ‘dơng Pung Khop nhôn khop dơhơr.
Nhôn plang ‘bơr pôk pơ-ang păng bơnê kơ Ih. Amen.
Imprimatur
Kontum, năr 14 Khei 11 Xơnăm 2007

+ Mikel Hoàng Đức Oanh

Bok Xoi Tih Pung Khop Kontum.


3. Kinh Năm Thánh Yao Phu tiếng Jrai

(Tơlơi iâo-laí kơ adơi ayong Yao Phu

bodah Yao Phu iâo-laí brơi kơ nu pô.)

Ơ Yêsu-Khua
Pô Wai Triu Hiam Klá,
Lơm trún rai pơ lon-tơnah
ba Tơlơi Mơak Klá kơ bing gơmơi,
Ih rwah tú laih hang mơit Tơjuh Pluh Dua (72)
Cô bing Pô Juat-tui nao hlâo,
truh pơ dum anih Ih amra nao.
bing gơnu mưn buh hok-kơdok hiôk mơak,
yua kơ dui má bruá hróm tôm Ih.
bing gơmơi pơyơr đí tơlơi pơư pơang bơni hơơc kơ Ih.

Rơnúk pơjing Tring Đaó Kontum,
tui gru Ih, bing pô pơhơmứ-brơi Ih hơmâo rwah tú laih hang pơtô pơjuát bing Yao Phu
đah mơ mơit nao pơ djóp plơi-pla ala bon ataih dêh:
Bahnar, Jrai, Sêđáng, Rơngao, Jeh, Triêng, Halang,…
Kơnang mơng anun, aná plơi Ih brứ hrơi jai lu tui.
Bing gơmơi pơyơr đí tơlơi pơư pơang bơni hơơc kơ Ih.

Tú-tá anai, bing gơmơi hok-kơdok hiôk mơak ha rơtuh thún pơjing Khul Yao Phu giong hiam klá bu thâo laí tah,
Bing gơmơi dui pơư pơang pơyơr đí kơ Ih.
dum ia-hấu ia-hang, hơmâo klai hróm
hơbít  hang drah dơng, kơnóng kơ Ih thâo,
bing gơmơi pơyơr đí kơ Ih.

Samớ át dó hơmâo mơn tơlơi kơbah,
soh glaí, brưh hơmiah hang kơdóng glaí, ngá gru sat,
bing gơmơi át pơyơr đí kơ Ih rơkâo Ih pap brơi.
Bing gơmơi pơyơr đí tơlơi pơư pơang bơni hơơc kơ Ih.

Cang kơ dui jing giong tui pran Ih khap,
rơkâo Ih pap brơi bing Yao Phu,
rím hrơi thâo pơplih tơlơi hơdip dóng
gôp-gál jing bing pô tui Ih kiang.
Rơkâo Ih pap brơi kơ sang-anó bing Yao Phu:
Amí ama, aná-bá, jing gru-joi hiam amáng khul đaó.
Rơkâo Ih pap pơjing brơi đah mơ sang hrá Yao Phu tan pók glaí.
Bing gơmơi rơkâo kơwưh,
kơnang mơng Amí H’Maria iâo-laí gúm, Amí bing Yao Phu,
hang kơnang mơng ơi Sêphanô Kuênot Thể iâo-laí gúm,
Nu yơh Pô wai láng kơ Tring Đáo bing gơmơi.
Bing gơmơi pơyơr đí tơlơi pơư pơang bơni hơơc kơ Ih. Amen.

Imprimatur
Kontum, kơnôl 14  blan 11 thun 2007
+ Mikael Hoàng Đức Oanh
Pô Ding-Phun Tring Đao  Kontum.

 

4.    Kinh Năm Thánh Yao Phu tiếng Xêđăng

(Rơkong khôp têa kơ wai Yao Phu

Lo wai Yao Phu têa kơ tơná xeh)

Ô Kán Jêxu, Eh cho Poă Kán kơnêi kui triu rơpiêt lem,
‘dế Eh chu a tơ-‘nêi ja ám Rơkong Hak Phiu kơ ngin,
Eh hiă rah ‘bă pơteh tơpah chat péa ngế ‘deăm prôk hdrối,
Lám to atíu ki tơná Eh kô trôh.
Wai tang hak xua phiu hơniap, xúa hiă chiang weă cheă ‘bă Eh.
Ngin pleă rơkong pôk pơ-eă ‘bă mơnê kơ Eh.

A rôh pơxiam mơjiang kơbong khôp Kontum, tiu tơdroă Eh,
wai ‘bok xối hiă rah ‘bă hne mao wai Yao Phu,
wa pơteh wai prôk a pơle hngé-hngo:
Bahnar, Jơrai, Rơtea, Rơngeo, Jeh, Triêng, Halăng,…
Tơngah ki me, mao wai kui Pa Xêa, ré ton ré hên.
Ngin pleă rơkong pôk pơ-eă ‘bă mơnê kơ Eh.

Nô kố,
Ngin hak xua tơchôh môi hriu hơnă mơjiang wai Yao phu.
Pá ‘năi tolai la rea plai lem ro,
ngin chiang hak na plea kơ Eh.
Pá ‘nai tolai la tea kơxôu, tea má, dreng ‘na ái tơwat ‘bă mơhea,
to Eh te ‘nai, ngin plea kơ Eh.
Lá, xun ái hen tơdroă hiă xôi, hiă tơtra ‘bă Eh,
pro troă ‘mêi kơ wai,
ngin xun ‘pa pleă kơ Eh ‘bă ‘pa Eh pôita nhó.
Ngin pleă rơkong pôk pơ-eă ‘bă mơnê kơ Eh.

Wa chiang ái tum tơdroă tiu kơ tui Eh wă,
‘Pa Eh ám kơ mao wai Yao Phu,
rêm hai ‘nai bro nếu tơdroă ereh tơná,
wa tơxang chiang ‘deăm Eh.
‘Pa Eh ám  kơ on-hngêi wai yao phu:
Nôu-pa, kui ‘nei,
pơhlêh chiang môngế pro troă  lem tung pơle-pơlá.
‘Pa Eh ám kơ HNGÊI TRƯNG YAO PHU
chiang re lôu pa môi xôh.
Ngin tơkrú ‘pa Eh,
tơngah kơ Nôu Maria, Nôu wai Yao Phu,
‘bă Xantô Xtêphanô Kuenot Thể,
Xanto hơ’dang Kơbong Khôp ngin, khôp tơwea.
Ngin pleă rơkong pôk pơ-eă ‘bă mơnê kơ Eh. Amen.

Imprimatur
Kontum ngày 14 tháng 11 năm 2007
+ Micae Hoàng Đức Oanh
Giám Mục Giáo Phận Kontum

(Còn tiếp)
%d bloggers like this: