Home > TinTức > – Tập 2 bộ sách “Đức Giêsu thành Nazareth” của ĐGH Bênêđictô XVI giúp “hiểu dung mạo” của Đức Kitô

– Tập 2 bộ sách “Đức Giêsu thành Nazareth” của ĐGH Bênêđictô XVI giúp “hiểu dung mạo” của Đức Kitô

11/03/2011

 

TẬP 2 BỘ SÁCH “ĐỨC GIÊSU THÀNH NAZARETH”

CỦA ĐGH BÊNÊĐICTÔ XVI GIÚP “HIỂU DUNG MẠO” CỦA ĐỨC KITÔ


GPKONTUM (11.03.2011) KONTUM. TTCG (France Soir, thứ năm 10/3/2011) – Với tập 2 bộ sách “Đức Giêsu thành Nazareth” được xuất bản trong ngày hôm nay, thứ năm 10-3-2011, bằng 7 thứ tiếng, Đức Bênêđictô XVI tiếp tục công trình nghiên cứu của người về Đức Kitô trong bối cảnh lịch sử và trong bối cảnh các Sách Tin Mừng. Người cũng nhấn mạnh đến một số điểm của Giáo lý Công giáo.

Trong phần giới thiệu tập 2, tập bàn về giai đoạn cuối cùng trong cuộc đời Đức Giêsu, từ lúc Người vào thành Giêrusalem đến khi Người sống lại, Đức Bênêđictô XVI khẳng định: “Tôi muốn trình bày ‘dung mạo và sứ điệp của Đức Giêsu’ (…), muốn tìm thấy con người thực sự của Đức Giêsu”.

Trong tập sách này, với số lượng 1,2 triệu bản in, Đức Bênêđictô XVI cho biết là người “đã tìm cách hiểu dung mạo của Đức Giêsu, lời nói và hành động của Người”.

Công trình nghiên cứu thật uyên bác này về cuộc đời của Đức Kitô đã mang lại cho ĐGH cơ hội tái khẳng định nhiều lập trường cá nhân của người cũng như của Giáo hội Công giáo. Đặc biệt là trường hợp miễn trách nhiệm cho “dân tộc” Do Thái trong cái chết của Đức Kitô, đã được Công đồng Chung Vatican II (1962-1965) khẳng định. Toà Thánh Vatican đã cho ra mắt độc giả một trích đoạn của tập sách này trong tuần vừa qua.

Đức Bênêđictô XVI đặt câu hỏi: “Thật ra ai là những người tố cáo” Đức Kitô? Và người trả lời: Kiểu nói “những người Do Thái”, do Thánh sử Gioan sử dụng, “không hề ám chỉ đến những người Do Thái xét như là một dân tộc”, mà có một ý nghĩa chính xác và tuyệt đối hạn chế” vào “giới lãnh đạo của Đền thờ”.

Lời tái khẳng định của bản Tuyên ngôn Nostra Aetate, được Công đồng Chung Vatican II thông qua trước khi Công đồng bế mạc, đã được quốc gia Do Thái và các phong trào của đất nước này hân hoan chào đón ngay sau đó.

Trong phần giới thiệu tập sách của Đức Bênêđictô XVI, vào ngày thứ tư vừa qua, tại Trụ sở Hội đồng Giám mục Pháp, Đức cha Éric de Moulins-Beaufort, Giám mục Phụ tá Giáo phận Paris, đã nhấn mạnh đến “mối dây hiệp nhất giữa Cựu Ước và Tân Ước”, mà qua đó, ĐGH thần học gia đã nhiều lần quy chiếu.

Trong tác phẩm này, Đức Bênêđictô XVI phản đối việc trình bày Đức Giêsu dưới dung mạo một “con người cách mạng chính trị”: Đức Kitô không đến như một kẻ phá huỷ (…), Người đến với hồng ân chữa lành (…), Người chỉ cho ta thấy Thiên Chúa là Đấng yêu mến” – Đức Bênêđictô XVI đã nói như thế.

Và, lại một lần nữa, Đức Bênêđictô XVI phản đối bạo lực về mặt tôn giáo, khi mà những Kitô hữu bị tấn công ở nhiều vùng đất khác nhau trên toàn thế giới, nhất là trong những quốc gia đa số là người Hồi giáo.

Người nhấn mạnh: “Những hậu quả đáng sợ của một bạo lực có chủ hướng về mặt tôn giáo đang hiện ra trước mắt chúng ta. Bạo lực (…) không phục vụ nhân loại, mà chỉ phục vụ cho sự vô nhân đạo”.

ĐGH cũng đề cập đến những vấn đề hiện nay, như sự tương quan giữa chân lý và chính trị. Người đặt câu hỏi: “Chẳng phải những chế độ độc tài lớn mạnh vẫn tồn tại được là nhờ sức mạnh của một ý thức hệ gian dối, và chẳng phải chỉ có chân lý mới có thể mang lại được sự giải phóng đó sao?”

Cũng như trong tập 1 (xuất bản 2007), bàn về giai đoạn từ Phép Rửa trên sông Giođan đến biến cố Biến hình, tập 2 cũng được ghi 2 tên tác giả là Joseph Ratzinger-Bênêđictô XVI, bởi vì ĐGH đã bắt đầu viết về cuộc đời Đức Giêsu từ khi người còn là Hồng y và là Bộ trưởng Bộ Giáo lý Đức tin, là Bộ có trách nhiệm duy trì tín điều Công giáo.

Đức Bênêđictô XVI cũng đã bắt đầu viết tập 3, nói về các sách Tin Mừng thời thơ ấu của Chúa Giêsu.

“Đức Giêsu thành Nazareth, Tập 2” (sách dày 350 trang, giá 22 euros) do Nhà Xuất bản Rocher (nhóm Parole et Silence), tại Pháp, ấn hành bằng tiếng Đức, Ý, Anh, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha và Ba Lan.

 

G.B. Lưu Văn Lộc

Nguồn: TTCC

 

Advertisements
%d bloggers like this: